![]() ![]() Will cost him a thousand pound ere he be cured. Noble Claudio! If he have caught the Benedick, it MESSENGER He is most in the company of the rightīEATRICE O Lord, he will hang upon him like aĭisease! He is sooner caught than the pestilence, 85Īnd the taker runs presently mad. Young squarer now that will make a voyage with 80 I pray you, who is his companion? Is there no MESSENGER I see, lady, the gentleman is not in yourīEATRICE No. He wears his faith butĪs the fashion of his hat it ever changes with the Who is his companionīEATRICE Very easily possible. Horse, for it is all the wealth that he hath left toīe known a reasonable creature. He have wit enough to keep himself warm, let himīear it for a difference between himself and his Now is the whole man governed with one, so that if 65 In our lastĬonflict, four of his five wits went halting off, and Sounds like some serious sexual tension to us.īEATRICE Alas, he gets nothing by that. There’s some more bantering at Benedick’s expense, and Leonato explains to the Messenger Beatrice and Benedick have an ongoing war of wits whenever they're together. Translation: no one fell in love with Benedick that day. And probably a crush on him.īeatrice goes on to say that Benedick came to Messina and challenged Cupid to an archery contest, but that her uncle’s jester took on Benedick’s challenge in place of Cupid and used toy arrows. A "mountanto" is an upward thrust in fencing, so Beatrice is basically calling Benedick something like "Captain Uppercut" or "General Piledriver." In short: it's clear right away that she has a playful, if antagonistic, relationship with this guy. Hero has to explain to her dad that Beatrice means Benedick since that's not his real name. They never meet but there’s a skirmish of witīeatrice asks if Signior Mountanto is back from the battle. There isĪ kind of merry war betwixt Signior Benedick and 60 LEONATO You must not, sir, mistake my niece. Man, but for the stuffing-well, we are all mortal. MESSENGER A lord to a lord, a man to a man, stuffed 55īEATRICE It is so indeed. He is a very valiant trencherman he hath an 50īEATRICE And a good soldier to a lady, but what is he MESSENGER He hath done good service, lady, in theseīEATRICE You had musty victual, and he hath holp toĮat it. Much, but he’ll be meet with you, I doubt it not. LEONATO Faith, niece, you tax Signior Benedick too 45 How many hath he killed? For indeed I promised to Many hath he killed and eaten in these wars? But Reading the challenge, subscribed for Cupid and 40Ĭhallenged him at the bird-bolt. MESSENGER O, he’s returned, and as pleasant as everīEATRICE He set up his bills here in Messina andĬhallenged Cupid at the flight, and my uncle’s Fool, HERO My cousin means Signior Benedick of Padua. LEONATO What is he that you ask for, niece? MESSENGER I know none of that name, lady. We guess he's saying people that enjoy being miserable are, well.miserable.īEATRICE I pray you, is Signior Mountanto returned 30 He says it’s better to cry because you're happy than to be happy because you're crying. The uncle was so proud he burst into tears. The Messenger tells Leonato he’s already delivered letters of honor to Claudio's uncle, who lives in Messina. But the fighting did give one young man a chance to distinguish himself as valiant beyond his years: a guy named Claudio. The Messenger says that the battle wasn’t terribly bloody, and very few lives were lost. He plans to stay at Leonato’s house this very evening. Don Pedro, the Prince of Arragon (and Leonato's friend), has been on the war front and is on his way home. Leonato is chatting with a messenger about a recent battle. Much better is it to weep at joy than to joy at There are noįaces truer than those that are so washed. Joy could not show itself modest enough without a There appears much joy in him, even so much that MESSENGER I have already delivered him letters, and 20 LEONATO He hath an uncle here in Messina will be He hath indeed better 15īettered expectation than you must expect of me to He hath borne himselfīeyond the promise of his age, doing in the figure MESSENGER Much deserved on his part, and equally Pedro hath bestowed much honor on a young 10 LEONATO A victory is twice itself when the achieverīrings home full numbers. MESSENGER But few of any sort, and none of name. LEONATO How many gentlemen have you lost in this 5 Pedro of Aragon comes this night to Messina. LEONATO, with a letter I learn in this letter that Don ![]() Enter Leonato, Governor of Messina, Hero his daughter,Īnd Beatrice his niece, with a Messenger.
0 Comments
Leave a Reply. |